Intertestualità per capire

Col termine “intertestualità” Julia Kristeva introduce nel linguaggio critico una vera novità che non sta tanto nel termine in sé, ma nel nuovo modo di guardare e di concepire la letteratura. Siamo nel 1967 e l’ambiente è quello nouvelle critique.
Julia Kristeva porta avanti l’idea della metalinguistica di Bakhtin, dicendo che ogni testo è fatto di un mosaico dinamico di citazioni. I testi, così come interpretati dalla Kristeva, fanno parte di una semiotica della cultura che abbraccia tutte le manifestazioni culturali nei vari processi interattivi.

Annunci

Autore: Marco Crestani

La scrittura, quella sì...

3 pensieri riguardo “Intertestualità per capire”

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...